Elegy from Kharlle Joehn Hautea on Vimeo.
This short film by filmmaker Kharlie Joehn Hautea was awarded one of the top prizes in the TMX Ilonggo Short Film Competition in 2010. Inspired by Father Gilbert's poem of the same title, "Elegy" the film is a soliloquy of a priest who suffered sexual abuse as a young student for the priesthood. For the film, the poem was translated to Hiligaynon, and its narration serves as a common thread throughout the video as it depicts the character of the priest trying to grapple with his past "only to find himself dying every day."
ElegyA part of me died when I was twelve.
I buried it in a soccer field. There were no mourners, only weeds, And three black cats, no crucifix. Some parts of me refused to die, So atop the grave I planted a lily That bore no flower, kissed no sun, Wearing itself of grief till soon Ants came to claim my piece of land. Now I grieve, how I really grieve, For these parts of me that chose to live! |
(Hiligaynon translation by JC Hortillosa)Isa ka bahin nakun ang napatay sang ako doce.
Ginlubong ko ini sa soccer field. Wala sang may namilasyon, kundi mga ilahas lang nga tanum, Kag tatlo ka itum nga kuring, wala sang crucifijo. May mga parte sa akon nga namili mabuhi, Sa ibabaw sang akon lulubngan nag-tanum ako sang ruyos Wala naga-pamulak kag nahalukan sang adlaw, Nagapamiste sang kalisud tubtub Ang mga subay nagkuha sang akon gamay nga duta. Subong ako naga-pangalisud, tama guid nga pag-pangalisud, Sa mga bahin ko nga namili mabuhi. |