Father Gilbert Is Included in New Anthology of Writers in Spanish
(Click on image
to enlarge )
NEW YORK: A poem of Father Gilbert Luis R. Centina III is included in a new anthology focusing on the works of prominent Filipino authors and writers in Spanish from the 19th to the 21st centuries. "Mediodía," one of his poems in his recently released poetry collection, Diptych/Díptico [Centiramo Publishing, New York: 2017], was chosen for Antología hispanofilipina [Kobo, Vancouver: 2017], an eBook written and edited by Edmundo Farolán Romero, a respected academic and author in Spanish and English.
The book contains works by distinguished Filipino writers in Spanish, such as Philippine national hero José Rizal, Claro M. Recto, Jesús Balmori, and Fernando Ma. Guerrero, Guillermo Gómez Rivera, and Adelina Gurrea. Gurrea, coincidentally, was born and raised in the same town of La Carlota in the central Philippines as Father Gilbert. The book covers works in different genres--poetry, essay, drama, and short fiction--from the 19th century to the present. Some of the works are presented in fragments for lack of space, as in the case of the novel.
Farolán is the author of 27 books, including Lluvias Filipinas (1967), Rhythm of Despair (1974), and Tercera primavera (1981). Antología hispanofilipina is a follow up to an earlier anthology, Literatura filhispana: una antologia (1980). Besides being a prolific writer, poet, and playwright, Farolán has also directed and acted in plays in Vancouver, where he edits the online magazine reviewvancouver.org.
In his introduction to the book, Farolán asserts that the Philippines continues to be a Hispanic nation despite nearly eradicating Spanish as a spoken language throughout the country. He points to the rich literary output in Spanish of Filipino writers in different genres, which he has chosen for inclusion in this anthology. He says his book can serve as a point of departure for other Spanish-speaking countries worldwide to recognize that the Philippines has a wealth of Spanish literature worthy of being taught in European universities as a separate field of study.
Farolán has taught at various universities and colleges worldwide as a visiting professor, including Webster University Thailand, University of Silesia (Czech Republic), Dalian University (China), University of Toronto, and Corpus Christi College. According to his biography, he received the Premio Zobel in 1982, "the Philippines' highest literary honor given to Filipinos writing in Spanish. As a leading authority in Spanish literature and language, he is a senior correspondent for the Real Academia de la Lengua Española in the Philippines. He has published several books of poetry, anthologies, textbooks, and translations. He was published in Reflexiones Sobre el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española and other books and articles in Spanish and English."
He holds a Ph.D. in speech communication from Bowling Green State University, a master's degree in Hispanic studies from the University of Toronto, and another post-graduate degree from Universidad Central de Madrid.
The book contains works by distinguished Filipino writers in Spanish, such as Philippine national hero José Rizal, Claro M. Recto, Jesús Balmori, and Fernando Ma. Guerrero, Guillermo Gómez Rivera, and Adelina Gurrea. Gurrea, coincidentally, was born and raised in the same town of La Carlota in the central Philippines as Father Gilbert. The book covers works in different genres--poetry, essay, drama, and short fiction--from the 19th century to the present. Some of the works are presented in fragments for lack of space, as in the case of the novel.
Farolán is the author of 27 books, including Lluvias Filipinas (1967), Rhythm of Despair (1974), and Tercera primavera (1981). Antología hispanofilipina is a follow up to an earlier anthology, Literatura filhispana: una antologia (1980). Besides being a prolific writer, poet, and playwright, Farolán has also directed and acted in plays in Vancouver, where he edits the online magazine reviewvancouver.org.
In his introduction to the book, Farolán asserts that the Philippines continues to be a Hispanic nation despite nearly eradicating Spanish as a spoken language throughout the country. He points to the rich literary output in Spanish of Filipino writers in different genres, which he has chosen for inclusion in this anthology. He says his book can serve as a point of departure for other Spanish-speaking countries worldwide to recognize that the Philippines has a wealth of Spanish literature worthy of being taught in European universities as a separate field of study.
Farolán has taught at various universities and colleges worldwide as a visiting professor, including Webster University Thailand, University of Silesia (Czech Republic), Dalian University (China), University of Toronto, and Corpus Christi College. According to his biography, he received the Premio Zobel in 1982, "the Philippines' highest literary honor given to Filipinos writing in Spanish. As a leading authority in Spanish literature and language, he is a senior correspondent for the Real Academia de la Lengua Española in the Philippines. He has published several books of poetry, anthologies, textbooks, and translations. He was published in Reflexiones Sobre el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española and other books and articles in Spanish and English."
He holds a Ph.D. in speech communication from Bowling Green State University, a master's degree in Hispanic studies from the University of Toronto, and another post-graduate degree from Universidad Central de Madrid.